Милан 33533
хоть и хотя Ответьте пожалуйста в чём разница между хоть и хотя
2015년 10월 5일 오전 11:45
답변 · 7
1
"Хоть" и "хотя" могут выступать в качестве синонимов, однако некоторые лингвисты считают вариант "хоть" просторечным. Необходимо обратить внимание, что в ряде устойчивых выражений допустимо употребления исключительно формы "хоть": Хоть куда - неважно, в каком направлении Хоть стой хоть падай - для описания чего-либо смешного или несуразного Хоть топор вешай - для описания ситуации, когда душно в помещении (лично я видела данный фразеологизм только в произведении классиков) :) :) :)
2015년 10월 5일
1
"Хоть" может использоваться в значении свободного выбора, "хотя" не может быть использован в таком варианте "Приходи на вечеринку хоть в 8, хоть в 9 часов" (то есть конкретное время неважно, важен сам факт) В остальных случаях можно использовать любой союз, но "хотя" - более нейтрален. "Я успел на работу, хотя проснулся очень поздно" "Хоть и шёл дождь, мы всё равно пошли в кино"
2015년 10월 5일
1
если брать именно эти 2 слова, то значения абсолютно одинаковые, "хоть" - всего лишь разговорная форма от слова "хотя" но если добавить частицу "бы", то значение немного меняется: "хоть бы" выражает желание наступления какого-либо события (Хоть бы мне подарили новый телефон! - очень хочу, чтобы мне подарили новый телефон) "хотя бы" - значит то, о чём говорится, достаточно (Хотя бы на минуту показала прекрасные черты свои. /Н. В. Гоголь, «Невский проспект»/ - достаточно даже того, чтобы она просто появилась ненадолго)
2015년 10월 5일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!