Jin
場合 と 際 の使い分け 1.非常の時以外は過らないでください。   非常の際以外はか通らないでください。   非常の場合以外は過よらないでください。   私には 時、際、場合、いずれも よさそうですけど、如何ですか。 2.連絡なくキャンセルされた(    )は、宿泊代を全額頂きます。   この場合、「際」または「場合」を入れる時、其々の意味は異なるんですか?今、見たら 間違いだらけですね。 通る です。 申し訳げざいません。 これからは、もっと気を付けます。
2016년 1월 24일 오전 5:20
답변 · 5
2
「際」は If、「とき」「時」「場合」は When ただし、「時」(漢字)は時間の流れの中のある一点を示しますが、「とき」(ひらがな)「場合」は状況、場面を示すそうです。 1は「非常の時以外は・・・」 2は「キャンセルされた場合(or とき)・・・」 が最も適切な使い方だと思います。しかしながら、私の感覚では、1の2番目を除き、どれが使われていても大きな違和感はありません。 どなたか詳しい方、間違いがあればご指摘下さい。
2016년 1월 24일
1
1."非常の時以外は" よりも "非常時以外は"の方がしっくり来ます。   "非常の際" も "非常の場合" もどちらもよく使われていると思います。 2."キャンセルされた場合" でしょうね。"事前連絡のないキャンセルの際" ならば"際"でも大丈夫だと思います。
2016년 1월 25일
いつも難しい質問をされますね。私も日本語の勉強になります。
2016년 1월 24일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!