강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Cornelia
尽管, 就算, 就是, 哪怕 都是一样的吗? 还是有的区别? 可以给我一些例子吗?如果不一样的话,清解释意思吧! 谢谢!
2016년 5월 11일 오전 5:54
9
0
답변 · 9
3
尽管生病了,但我还是去上班了。(尽管:通常和“但是”“但”“可”连用,表示转折); 就算是生病了,你也应该去上班。(就算:表示假设,还未发生,if) 哪怕是生病了,我也会坚持去上班。(就算:表示假设,还未发生,if) 就是你的工作,不要让别人做。(就是:表示肯定)
2016년 5월 11일
2
3
1
我在学汉语,尽管学习汉语很困难,就算是说的不好,哪怕大家嘲笑我,但是我还要坚持下去,我就是要学会汉语!
2016년 5월 11일
1
1
0
尽管跟发生过或未发生的事情,可以是有利或不利的事情(尽管他很聪明,他依然很努力) 就算,哪怕意思差不多,跟未发生的且不利于自身的条件(就算/哪怕你不喜欢,你也要继续做)
2016년 5월 11일
1
0
0
尽管我很努力,但结果不好。 就算结果不好,但我已经努力了。 我努力了,就是结果不好。 我要努力,哪怕结果不好。
2016년 5월 11일
1
0
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Cornelia
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 독일어, 이탈리아어
학습 언어
중국어(북경어)
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
Navigating Cultural Differences in International Business: How to Avoid Misunderstandings
작성자:
3 좋아요 · 0 댓글
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
작성자:
46 좋아요 · 22 댓글
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
작성자:
89 좋아요 · 24 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.