Laura Nieves
[Japanese] How to ask for the name in kanji I want to ask my teacher how to write his name in kanji and this sentence came to my mind: あなたのなまえかんじではどうかきますか。 Is it right? Are there other ways to ask about it? Is it formal enough to talk to my teacher?
2016년 8월 26일 오후 3:49
답변 · 10
3
Es perfecto. O "あなたの なまえを かんじでは どう(どのように)かきますか?" "なまえを かんじでかくと どう(どのように)かきますか?" "どう", también es posible que, en otras palabras, "どのように".
2016년 8월 26일
2
Para tu profesor@, sería mejor preguntarle せんせいのおなまえは en vez de あなたの, y なまえ con お para hacer sustantivo cortés, es nuestro costumbre. (Tenemos ご también para hacerlo como ごはん (= arroz hecho, 3 comidas principales al día).) Yo peguntaría: せんせいのの おなまえは かんじで どう / どのように かきますか。 せんせいの おなまえの かんじを おしえてください。 (= Muéstrame / Enséñame los kanjis para su nombre, por favor.) Espero que te ayude.
2016년 8월 26일
1
"How is your name written in Kanji?"は「(あなたの)お名前は漢字でどう書きますか」になると思います。 I'm not a native speaker but I am confident about this being one of the correct ways of saying it.
2016년 8월 26일
Thanks, wat. That was really helpful. I'll try to omit "anata" from now on.
2016년 8월 30일
We never use 'あなた' in daily conversations. It does not equal 'you' at all. Please forget this word and use the name of the person you're talking to, instead. For example, if you're talking to a teacher named Yamada, say 'やまださん の なまえは...' Using their names instead of the word あなた will make your Japanese much better. あなた sounds really rude. In this case, you're talking to your teacher it's better to say おなまえ は かんじ で どう かきますか. You don't have to say a word for 'your' because it's obvious from the context.
2016년 8월 30일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!