강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Greg - 范克瑞
「熟悉」的用法 - 和「對」搭配是不是需要的? 譬如說: 1)我很熟悉台北 2)我對台北很熟悉 有一個對一個錯還是兩個都可以?(也許內涵不一樣?) 謝謝!
2016년 10월 1일 오전 11:55
8
0
답변 · 8
2
兩種表達都是對的。但是重點不一樣。【我很熟悉台北】重點是 熟悉 ,【我對台北很熟悉】重點是我熟悉的是 台北。 希望可以幫到你。
2016년 10월 1일
1
2
0
问:台南、台中、台北你熟悉哪个? 答:我很熟悉台北。请问,重点是“熟悉”还是“台北”?
2016년 10월 2일
0
0
0
u can also say 台北我再熟不过了
2016년 10월 2일
0
0
0
两个都可以,所以不是一定要在一起用。你可以说 1.台北这边我很熟(悉) 2.我很熟悉台北 3.我对台北很熟悉 All are corrct.
2016년 10월 2일
0
0
0
William from China 细微区别Nau 解释过了。 但事实上,你这样说其中任何一个,对于绝大部分中国人来说都是一个意思,就是 I am familiar with Taibei. Anyway, you now get another way to express this meaning, Good!
2016년 10월 1일
0
0
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Greg - 范克瑞
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, hawaiian
학습 언어
중국어(북경어), hawaiian
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
Navigating Cultural Differences in International Business: How to Avoid Misunderstandings
작성자:
11 좋아요 · 2 댓글
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
작성자:
49 좋아요 · 24 댓글
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
작성자:
96 좋아요 · 25 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.