Ray
how to translate "in full swing" such as "the party was in full swing" how to explain?
2008년 11월 24일 오전 9:32
답변 · 1
成语 in full swing 原本指的是小孩在游乐场玩秋千时越荡越高,直至将秋千荡至水平高度,这便是极限了,当然这样 做也是需要有一定胆量的。将秋千荡至水平高度就叫作 full swing。 所以,in full swing 的意思是"全面展开;干得正起劲",有的时候若译成"如火如荼"也是非常恰当的。 The strike was in full swing when we arrived there. 我们到达那里时罢工正进行得如火如荼。 Chinese term or phrase: 如火如荼 English translation: in full swing …… in full swing 的意思是"全面展开;干得正起劲",有的时候若译成"如火如荼"也是非常恰当的。 http://dj.iciba.com/in%20full%20swing/
2008년 11월 24일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!