H
Hazem
Politically charged......charged here confuse me ,what the meaning of it? Graffiti artist Banksy opened a hotel in the West Bank full of politically-charged artwork.
2017년 3월 7일 오전 3:34
답변 · 3
A
Alistair
2
There is a use of 'to charge' that means 'to load' or 'to fill'. Today it is mostly used in relation to loading a battery. You 'charge' a battery. 'I must charge my phone battery.' 'My phone battery is charged.' So 'politically charged' means 'loaded with politics'. 'emotionally charged' means 'loaded with emotion'. This use originally comes from French. The French word for 'to load' is 'charger'. 'Charge your glasses' is an old fashioned way to say 'fill your glasses' (to make a toast with Champagne at a wedding for example)
 ...더 보기
2017년 3월 7일
Hazem
Thanks much
2017년 3월 7일 · 답변
C
Carmen
1
Meaning that the graffiti content was about politics. The word is just to highlight the nature of the noun. Another example would be "emotionally-charged" meaning with a lot of emotions. So in this case, with a lot of political content. Hope this helps!
2017년 3월 7일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
H
Hazem
언어 구사 능력
아랍어, 영어
학습 언어
영어
내 추천 강사님: 영어명
Minenhle Mkhize
4.9
· 강의: 88개
$5 이상의 강의
Anas
4.9
· 강의: 322개
$10 이상의 강의
Joel Tayem
5.0
· 강의: 1220개
$7 이상의 강의
Elsa Mota
4.9
· 강의: 20개
$8 이상의 강의
Teacher-Ruth.
4.9
· 강의: 2189개
$6 이상의 강의
Elena
5.0
· 강의: 10762개
$5 이상의 강의
강사님 더 보기