Carla
あなたは私のためにこれを英語から日本語に翻訳できますか? 1. Have you heard about the 同性パートナーシップ 証明書?  I have not heard about it I have heard about it and I oppose it I have heard about it and I think it is insufficient. I have heard about it and I think it is a sufficient measure. I have heard about it and I do not have any opinion. 2. Do you think that the 同性パートナーシップ 証明書 has made the LGTB community more visible in Japan?  Yes No 3. Should the establishment of a 同性結婚証明書 be approved in all Japan?
2017년 5월 4일 오후 11:58
답변 · 1
1 同性パートナーシップ 証明書のこと聞いたことある? 聞いたことない 聞いたことあるけど反対 聞いたことあるけどそれでは不十分だと思う 聞いたことある、十分な対応だと思う 聞いたことあるけど、それについて特に意見は無い 2 同性パートナーシップ 証明書は日本でLGBTコミュニティーをより認知させたと思う? はい いいえ 3 同性結婚証明書の発行は日本全国で許可されるべきだと思う?
2017년 5월 5일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!