queenie
只和祗有什麼不同? 請問只和祗都有 "only" 的意思嗎? 它們的用途有什麼不同?
2009년 1월 10일 오전 11:19
답변 · 2
1
Hi, your majestie, 我想皇后娘娘是把「祗」和「祇」搞混了。前者的右下有一橫,前者沒有。 底下有一橫的「祗」唸如「之」,是罕用字,有恭敬、尊敬的意思。什麼「祗請 (=恭請)」、「祗仰 (=敬仰)」在現代漢語幾乎都不用了。 底下沒一橫的「祇」有兩種唸法。 唸成「其」的時候,意思是「神」→ 神祇 = deity;地祇 = earthly diety 唸成「之」的時候,意思是「只;僅」,用法沒什麼不一樣 → 祇有 = 只有 不過當「祇」=「只」的時候,很多人也會把「祇」唸成三聲,唸得和「只」一樣。 雖然嚴格講是錯的,不過這是生活上會碰到的情形,請習慣。
2009년 1월 10일
只是only 祗是尊敬
2009년 1월 10일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!