18ck
Aminimigos Perguntei me se existe uma palavra em Português (Europeu) que descreve pessoas que parecem amigos mas na verdade há sentimentos de rivalidade ou ressentimento entre eles. Ou seja são amigos e inimigos no mesmo tempo. Encontrei um filme que se chama "aminimigos" - tradução do inglês "frenemies", mas será que esta palavra é comum, ou uma palavra idiomática? Ou só foi inventado por os tradutores do filme?(se não é comum, existe uma melhor?)
2017년 8월 16일 오후 6:07
답변 · 6
Olá, aqui no Brasil temos uma palavra que está sendo usada ultimamente para este caso específico de amigo que não é amigo de verdade. Chamamos esta pessoa de "falsiane". É uma gíria usada atualmente derivada da palavra "falso" (no inglês: fake).
2017년 8월 22일
Eu nunca ouvi essa palavra aminimigos, ninguém fala isso por aqui. No dicionário ela também não está presente então acho que é uma palavra criada especificamente para o filme mesmo.
2017년 8월 19일
Kamenko - kkkk sim, verdade. Mas é uma hipocrisia muito específica. Encontra-se nos enredos de "sitcoms" muitas vezes: duas pessoas (mulheres, normalmente) que são amigas na superfície mas levam cada oportunidade de dizer coisas subtilmente insultantes,ou inimigos que têm que ser amigos temporários por causa de alguma circunstância. É um método fácil de criar oportunidades para uma certa espécie de piada.
2017년 8월 16일
Natan, sim, Frenemy é uma palavra, uma combinação de "friend" e "enemy". É muito informal, pois claro, mas é bastante comum. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Frenemy
2017년 8월 16일
18 ck lendo a sua descrição, percebi que para tal pessoa dizemos " hipócrita ". Também acho que "aminimigos" é um neologismo. https://www.priberam.pt/dlpo/hipocrita
2017년 8월 16일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!