Daniel
Имею и "у меня есть" Всем привет! I know in general to say "I have" I would use the phrase y menya yest, however I recently came across imeyu, which means I have as well. What's the difference?
2018년 1월 11일 오전 4:58
답변 · 9
4
Вообще это одно и то же. Но! О материальных объектах лучше говорить "у меня есть", например: "У меня есть ручка", "У меня есть кошка". А вот пример, который мне приходит в голову для "я имею": "Я имею своё собственное мнение", "Я имею на всё свою точку зрения". Но в этом случае можно сказать и "у меня есть своё собственное мнение", "у меня есть на всё своя точка зрения". А вот сказать: "Я имею кошку" нельзя. По-русски это звучит ужасно.)
2018년 1월 11일
Thank you all!
2018년 1월 12일
I have - у меня есть , у меня ( есть can be skipped often ) Я имею что-то или Я владею чем-то is like i posses .
2018년 1월 11일
Hi, Danny! I'd only recommend using "я имею" in collocations: я понятия не имею, я имею в виду, я имею дело с, я не имею отношения к, etc. In some cases you can say something like, "Я имею квартиру, машину, гараж, загородный дом", but it will sound very formal and "У меня есть квартира..." is still better.
2018년 1월 11일
"У меня есть" и "я имею" - синонимы. Смело заменяйте один другим. They are synonyms, so you may easily equal them.
2018년 1월 11일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Daniel
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 포르투갈어, 루마니아어, 러시아어, 세르비아어, 스페인어
학습 언어
프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 포르투갈어, 루마니아어, 러시아어, 세르비아어, 스페인어