ijnfrt
Wie sagt das man auf Deutsch? Wie kann ich etwas wie "I can't relate to that" auf Deutsch sagen?
2018년 3월 17일 오후 9:29
답변 · 9
3
"I can't relate to that" → Ich kann keine Beziehung zu das haben. (eine Beziehung zu jmdm./etw. haben) → Ich kann mich nicht auf das beziehen. (sich[Akk.] auf etw.[Akk.] beziehen) Referenz https://dict.leo.org/englisch-deutsch/relate === Ich wünsche Dir einen schönen Tag.
2018년 3월 17일
3
Man kann das nicht so einfach übersetzen. to relate means to have a connection to something, as in having experienced something, daher würde ich sagen :" ich kann mich nicht in diese Lage versetzen " oder "ich weiß nicht wie das ist" Beziehung means relationship so not a correct translation in this case, in my eyes.
2018년 3월 18일
1
Hey das bedeutet so etwas wie "Ich kann mich nicht darauf beziehen."
2018년 3월 17일
Danke schön für ihre Erklärung, Julia!
2018년 5월 10일
Hi! Am besten sagst du da: "Ich kann das nicht nachvollziehen." "etwas nachvollziehen können" heißt etwa dasselbe wie das Englische to relate to, to understand, to comprehend or to know where someone is coming from. Man kann es also entweder rein rational verwenden, wenn man sich eine Rechnung ansieht und versteht, wie man zum Ergebnis kommt; aber auch emotional, wenn man versteht wie sich jemand in einer bestimmten Situation fühlt. zum Beispiel: "Fünf plus fünf ist zehn. Ich kann nicht nachvollziehen, wie du hier auf zwanzig kommst." oder "Nach ihrer Scheidung, hat sie eine Reise auf eine einsame Insel gebucht. Ich kann nachvollziehen, dass sie jetzt allein sein möchte."
2018년 5월 10일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!