李汉伦
in the comfort of your home 大家好,好久没有提问,今天来一个简单一点: ..in the comfort of your home 用中文怎么说 ? 比如 Get fit in the comfort of your home 意思是,你可以在家里锻炼,没必要出去。 有没有比较好听的说法? 用英语的话,这句话给人的感觉很不错,可以说服你的听众,作为一家公司的口号。 谢谢各位。 。。。in the comort of your home 才是我要翻译的句子 (do something) in the comfort of your home
2009년 4월 23일 오전 2:27
답변 · 4
Get fit in the comfort of your home,意思是在家里锻炼多安逸啊,干嘛要出去呢。 in the comfort of your home,意思是 “在家的舒适”;由于这是一个短语,对于它在不同的句子中,翻译可以更灵活。
2009년 4월 23일
在家里锻炼??这个翻译有难难度了。 我要翻译就成了:当成你自己家一样。就像楼上柏枫说的“宾至如归”。
2009년 4월 23일
足不出户
2009년 4월 23일
宾至如归
2009년 4월 23일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!