Felicity Thébault
que quiere decir “no mames”? hola a todos, estaba mirando en los comentarios de un vídeo de YouTube y encontré la frase “ay no mames porque para otros es tan fácil” — pensaba que “mamar” significaba “breastfeed” o algo así y de verdad me cuesta mucho entenderlo, ósea que no estoy segura de verdad... hay alguien que pueda ayudarme a traducirlo?
2019년 3월 17일 오후 9:25
답변 · 12
3
Es como decir no molestes. Mayormente lo hablan los mexicanos, y también depende del contexto.
2019년 3월 17일
2
Tu español es prácticamente irreprochable, te tenía que elogiar... Solo hay un desliz(pequeño error) en 'o sea', que se contrapone a 'óseo', término asociado a los huesos. "Breastfeed" se traduce en realidad como "amamantar" o, lo más parecido, "dar de mamar". Con mamar cambiamos los papeles, o sea "suck". En cuanto a la expresión "no mames", se la cataloga como un mexicanismo. Se ha ido difundiendo por los memes y youtubers y blablabla (ej: https://www.youtube.com/watch?v=d56HfmfRHnE ), tanto que ha llegado hasta Ecuador pero entre los de mi edad(17 o por ahí) sobre todo, y bueno, ten cuidado jaja a veces te pudieran "tirar tomates" , "defendiendo" la jerga local. Desde el oído de los mexicanos, "tiene un valor peyorativo o desfavorable", o al menos eso dice la Academia Mexicana de La Lengua. Se la puede sustituir según yo con un simple "no" pero en el mismo tono y sentido de incredulidad. Habrá otras opciones... Concuerdo en que expresa incredulidad o emociones como sorpresa, desaprobación, etc. En fin... Espero haber sido exhaustivo, hasta lueguito...
2019년 3월 18일
Actually, you are right. The word "mamar" can mean different things like "to breastfeed" or even "to suck" (this one is sometimes used with a sexual meaning). However there are some expressions that comes from Hispanic American countries that uses that word as a synonym of "not to bother me". i recommed you to learn European Spanish (Catillian) in order not to get confused of this linguistics issues. Have a nice day. Your Spanish neighbour.
2019년 3월 19일
soy mexicano, no mames como he leído en tus respuestas depende del contexto el significado. puede significar: no te creo! (I can't believe you) o significar sorpresa (no way!)
2019년 3월 18일
Gracias a ustedes! Me han ayudado muchísimo :)
2019년 3월 18일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!