Mohammadreza
Estás guapo/a has a negative connotation? :) The reason why I ask this question is that to my knowledge, the verb "estar" is used with adjectives that refer to characteristics that are presumably temporary, so according to this rule when we say "estás guapo/a", we mean that you're usually NOT so handsome but on this very rare and special occasion, you deserve to be called "guapo/a" thanks to your clothes or make up, etc. Am I right?
2019년 5월 10일 오전 9:35
답변 · 6
1
Yes, you're right. "Estás guapo" means that in a specific moment or day you find that someone is more handsome than usual, but it isn't something negative, it doesn't mean that person isn't beautiful, it's just that at that moment you see him/her more beautiful... for them clothes, hairstyle... A typical phrase we use is "Estás con el guapo subido"
2019년 5월 10일
1
From what I have seen, estar guapo/a would generally refer to how somebody is dressed, or how their hair is done, or their attire in general as opposed to their physical characteristics. By extension, it is not offensive or likely to be taken the wrong way. I'd imagine there could be a context or tone of voice to make it sarcastic, just as in English.
2019년 5월 10일
Hi Sebastian! Thank you so much for your answer! Que siempre estes bien!
2019년 5월 12일
Hi Mohammad: Not necessarily. Mexicans always use Hey, estás bien guapo, wey. (according to what I've heard, I'm not a Mexican) and they mean: You're handsome (not temporarily) So, if the context is a Mexican conversation: no!
2019년 5월 12일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!