Skype only
When you carry a kid on your back, that's a "piggyback ride" but what do you call if... Hey good evening fellow English learners and native speakers! When you carry a kid on your back, that's a "piggyback ride" but what do you call when you carry a young kid around your shoulders/neck? Thank you.
2019년 6월 30일 오전 5:38
답변 · 5
1
I've never heard anyone use a specific word for carrying someone on your back. We normally just say "he carried her on his shoulders"
2019년 6월 30일
1
You usually use the same term (piggyback) and say I'll carry you piggyback on my shoulders, or even just 'piggyback' and be no more specific.
2019년 6월 30일
There is a phrase in Cantonese that describes the „Shoulder ride“. It is „keh bok ma“. So the original phrase „keh ma“ is to ride a horse. „Bok“ is first character of „bok tau“ meaning shoulder. So the literal translation is „ride shoulder horse“. Cheers!
2019년 7월 11일
My son does it all the time with his kids. We don't have any special name for it. We just call it "giving them a ride on his shoulders."
2019년 6월 30일
I remember calling it a 'shoulder ride' when I was a kid. But it doesn't have a fancy name that I know of.
2019년 6월 30일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!