Mehrdad
"Я с подругой" или "мы с подругой" ......какое из этих двух предложений более естественно I want to say "My gf and I"
2019년 11월 30일 오후 3:57
답변 · 5
1
Мы с подругой - для иностранцев это странная конструкция, особенно для английского языка. Я несколько раз читал на форумах удивление по этому поводу. Но для русского языка, в большинстве случаев, это более естественная конструкция, чем "я с подругой". Акцент всегда на слове "мы".
2019년 11월 30일
1
Мне кажется, что второе более правильное. Но Вы можете услышать оба варианта. Только учтите, что в первом случае глаголы будут использоваться в единственном числе: Я с подругой ходил в театр. Потому что "я". А во втором - во множественном: Мы с подругой ходили в театр. Потому что "мы".
2019년 11월 30일
1
"Мы с подругой" идем куда то. Если вопрос "ты с кем?", то ответ "я с подругой"
2019년 11월 30일
There’s no such a big difference. If you just want to say “my gf and I” you have to use “моя девушка и я”. подруга is a little bit tricky word, that means a female friend. You can use any of “мы с моей девушкой/ я с моей (or со своей) девушкой” in any sentence. Don’t forget to pick the right form of verb: мы - plural, я - singular. Actually both of them are correct, it’s more about the personal preferences than the rule. upd: I’ve found the case which makes difference. When you speak about plans in the context of your desires/things which she doesn’t know/she doesn’t share your opinion you have to use “я ... с моей/со своей девушкой” only. Example: 1) Я хочу пойти в кино с моей девушкой в эту пятницу, но она работает. 2) Осенью я собираюсь поехать в горы со своей (this construction sounds more natural with я) девушкой, но я ещё не сказал ей об этом. (Probably you didn’t say because you want to surprise her). In other cases if you and your gf are aware of the thing and you came to arrangement you can use any previous construction.
2019년 12월 3일
"Я с подругой" - когда нужно акцентировать внимание, что именно с подругой, а не с кем-то еще. Например: Сегодня вечером я с подругой иду в кино (т.к. я ей обещал, мы уже договорились), я не могу с тобой встретиться. Естественность употребления будет зависеть от контекста.
2019년 11월 30일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Mehrdad
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 일본어, 라틴어, 페르시아어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 일본어, 라틴어, 러시아어, 스페인어