Isaac Sechslingloff
전문 강사
едь, ехай, езжай и поезжай... чем разница?
2020년 1월 27일 오전 3:45
답변 · 4
1
Едь, ехай - неправильные слова, ехай - употребляется ещё в шутливой форме. Езжай и поезжай отличаются не очень сильно, только имеют разные оттенки.
2020년 1월 27일
Значение этих слов одинаково. Это слова повелительного наклонения (Imperative mood). Правильный вариант "поезжай". Едь, ехай, езжай - говорить неправильно. Также запомните. Надо говорить "клади". Говорить поклади неправильно. Надо говорить "положи". Говорить ложи, положь неправильно. Надо говорить "ляг", "лягте". Говорить ляжь неправильно.
2020년 1월 28일
I'd be happy to explain it to you. So the forms едь, ехай, езжай are the forms of colloquial Russian. It may sound odd to you but only the form поезжай is recognized by a literary norm. However, most of the native speakers rarely use it.
2020년 1월 27일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!