Michelle
Cómo traducir esta cita de Shakespeare? "Some are born great, some achieve greatness, and some have greatness thrust upon 'em." (William Shakespeare, Twelfth Night) Tiene sentido decir, "Algunas nacen grandes, algunas logran la grandeza, y a algunas se les tira la grandeza"?
2020년 4월 10일 오전 7:11
답변 · 7
Una traducción posible sería: "Algunos nacen grandes, algunos alcanzan la grandeza y a algunos la grandeza les es impuesta." En cualquier caso, esta frase pondría de manifiesto el problema del género gramatical en español, ya que "some" en inglés vale tanto para masculino como para femenino. No obstante, en español, según el gusto del traductor, se elegiría tanto algunos (masculino plural) como algunas (femenino plural).
2020년 4월 11일
.....y a algunos se les tira= y a algunos le es impuesta. La idea es que se les pone encima sin su voluntad : se les impone. Saludos
2020년 4월 10일
Some are born great, some achieve greatness, and some have greatness thrust upon 'em. Algunos nacen grandes, algunos alcanzan la grandeza y a algunos se les impone la grandeza.
2020년 4월 14일
¡Gracias!
2020년 4월 10일
"Algunas nacen grandes, algunas logran ser grandes y a algunas se les impone la grandeza"
2020년 4월 10일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!