Lucas
was bedeutet "anbaggern"??kann jemand mich erklaeren???und hier ist ein satz,"er baggert sie an"!danke!!!
2009년 9월 13일 오후 2:53
답변 · 5
1
domasla is right here , as usualy I like to add the translation into english ;.... to hit on a girl
2009년 9월 14일
1
Hallo Lucas, "anbaggern" bedeutet etwa anmachen ,aber in der Umgangssprache. Auf English " to chat up"or "to put the moves on someone ,a girl usually".
2009년 9월 13일
1
"Anbaggern" ist, wenn ein Junge mit einem Mädchen spricht. Mit einem fremden Mädchen, das er nicht kennt. Mit einem Mädchen, das ihm gut gefällt. Vorher hatten sie keinen Kontakt. Umgekehrt, also... wenn sich ein Mädchen für einen Jungen interessiert, gibt es das auch. Aber nicht so oft. "Anbaggern" ist Umgangssprache oder Jugendsprache. Jemandem "den Hof machen" ist der altmodische Ausdruck. Dazwischen (zwischen alt und neu) fällt mir kein Wort ein. Die Herkunft von "anbaggern" ist der Anfang von "baggern". Wenn ein "Bagger" (eine Baumaschine) mit einem größeren Bauprojekt beginnt. Der erste Schritt.
2009년 9월 13일
搭讪,把妹
2009년 9월 17일
Da fällt mir noch "jemanden angraben" ein. Gleiche Bedeutung. "Jemand(en) anmachen" kann auch die Bedeutung "jemand(en) belästigen" haben.
2009년 9월 16일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!