Tuuli
Cómo usarías la expresión "a cholón"?
2020년 4월 19일 오후 4:58
답변 · 5
2
Meaning - In excess, with unnecessary abundance. We could use as Synonym "a cascoporro" , "a chorrón" Tengo trabajo a cascoporro.I have tons of work to do. Aquella noche mis amigos y yo bebimos cervezas a cholón, a cascoporro. It is used around AVILA - SEGOVIA (Spain) I hope it helps you :-)
2020년 4월 19일
Hola Tuuli! No es una palabra muy usada, al menos en el español latino. Acá diríamos ‘en exceso’ o ‘en abundancia’. Ejemplo: Tengo trabajo en exceso. Espero esto te ayude. Si tienes más dudas acá estoy. Soy tutora de español en italki así que estoy a tu servicio. Feliz domingo! :)
2020년 4월 19일
Hahah Diego, the expression was taken out of Casa de papel, but if even you as a Spaniard didn't understand it, maybe I will not use it in excess in the future 😄
2020년 4월 20일
Is that slang from some country in particular? In Spain I think that would not be understood at all. I've never heard it myself and don't know what it means.
2020년 4월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!