Shuyu Ma
hasta que Spanish:How to use hasta que? Follwed by indicativo?subjuntivo?
2020년 4월 29일 오전 10:13
답변 · 5
Después del "que" iría subjuntivo, y en caso de que solo escribas "hasta" iría con infinitivo: -Hasta que acabe de comer / Hasta que termine la peli / Hasta que llegue -Hasta acabar de comer / Hasta terminar la peli / Hasta llegar
2020년 4월 30일
Hasta is "until" y va seguido casi siempre del subjuntivo, a veces del infinitivo. Hasta que llegue a China no voy a fumar. No voy a fumar hasta llegar a China
2020년 4월 29일
Followed by subjunctive, of course. It's a subordinate clause expressing a condition that hasn't happened yet, one of the most frequent uses for subjunctive.
2020년 4월 29일
Hola
2020년 4월 29일
"Hasta" es una preposición y "que" pronombre relativo con función de oración subordinada .... La preposición suele ser temporal "time"....ejemplo: yo correré hasta que vengas ( yo haré algo en el tiempo hasta que ocurra algo). Espero haberte aclarado. Encantado.
2020년 4월 29일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!