Teryl
upright How can I say "she puts the doll upright". ¿Pone el muñeco derecho? ¿Lo pone en posición vertical? (¿demasiado formal?) ¿Lo arregla? Escribo la naración del cortometraje "Alma" (https://www.youtube.com/watch?v=irbFBgI0jhM&t=53s) En el, la chica se tropeza por un muñeco montado en bicicleta. Lo pone "upright", y luego sigue buscando otra muñeca que le atrea.
2020년 5월 12일 오후 8:41
답변 · 3
1
Adding to the other answers, this might help you: In spoken Spanish, at least in Latin America, we also tend to use these expressions often, that relate to the concept of "upright" in English: If the doll was originally standing up, whether on its own two feet, or leaning on a wall, but was "standing up", you might say in English: "The doll fell and she put it upright again." In Spanish, you will hear this phrase used: "La muñeca se cayó, y ella la volvió a parar (bien)." If the doll was sitting, on a sofa, on a chair, and fell down, you might say: "The doll fell, and she put it upright again." "La muñeca se cayó, y ella la volvió a sentar (bien)." In both Spanish translations, even though you don't translate "upright" directly, you're conveying the meaning you're looking for. But you make a difference depending on the original state of the doll, whether it was standing or sitting. And you can even use the same idea for a doll on a bicycle. If you wanted to say: "The doll and its bicycle fell down, and she put them upright." you could say "La muñeca y su bicicleta se cayeron, y ella paró la bicicleta de nuevo, y a la muñeca también." or "La muñeca y su bicicleta se cayeron, y ella las volvió a parar." Just as a final note, I'm not saying that the others' answers are wrong, I'm just adding how many people express themselves in daily conversations, apart from using "enderezar". Buena suerte! P.S.: Scary cartoon! Ha ha ha
2020년 5월 13일
1
En este contexto "upright" se traduciría como "enderezar". Este verbo expresa la idea de poner derecho o vertical lo que está torcido, inclinado o tendido. Generalmente porque no está colocado cómo tiene que estar. To put something upright = Enderezar ago To put the doll upright = Enderezar el muñeco/la muñeca She puts the doll upright = Ella endereza el muñeco - En el, la chica se tropieza con un muñeco montado en una bicicleta. Lo endereza, y luego sigue buscando otra muñeca que le atrae.
2020년 5월 12일
1
Ella coloca (o pone) la muñeca derecha. Sería lo literal. Ella endereza la muñeca. Sería lo coloquial. Yo usaría este En él, la chica montando en bicicleta con un muñeco se tropieza. Lo "endereza", y luego sigue buscando otra muñeca que le atrae
2020년 5월 12일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!