linky
英文“麻辣烫”怎么说?
2009년 9월 24일 오전 7:04
답변 · 3
不一样的文化背景,翻译方面就需要变通。四川的“麻辣”和西洋食品的hot或spicy即使有接近之处,也未必是表达一样的感受。故,建议“SiChuan Spicy”。
2009년 9월 25일
"Hot & spicy soup"
2009년 9월 25일
The Chinese Restaurents in US, their menu were printed on one side in Chinese 麻辣烫, and the other side in English Sweet and Sour Soup.
2009년 9월 24일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!