Pelin
Is this dialogue OK? John - Hello Jim! It's me, your uncle John. Jim - Sorry. It doesn't sound like you. Sorry. I can't compare your voice. Sorry. I don't recognize your voice.
2020년 8월 5일 오후 11:57
답변 · 5
John? You don't sound like John. Do you have a cold? Be wary of scam callers impersonating family members.
2020년 8월 7일
It would sound fine to say either, “Sorry. It doesn’t sound like you”, or “Sorry. I didn’t recognize your voice.” I agree the most logical statement would be, “Sorry. I didn’t recognize your voice.” You could also make a joint statement, “Sorry. I didn’t recognize your voice; it doesn’t sound like you.”
2020년 8월 6일
It depends on whether you want to say It did not sound like you, initially, but now I know it is you or You are not John. . Most likely is my first meaning, as others have assumed below.
2020년 8월 6일
The version of Jim's reply that seems most likely is the third, but the tense should be changed: "Sorry, I didn't recognize your voice." The "action" has happened: John spoke and Jim did not recognize him. Now Jim is telling John that he did not recognize his voice. The first choice "Sorry, it doesn't sound like you" might be said. Again, it would probably be put in the past tense: "Sorry, it didn't sound like you." But usually one apologizes for one's own actions. Jim not recognizing John's voice is Jim's action. If John doesn't sound like he usually does, Jim has not done anything to apologize for. This wording is also a little awkward: what is "it" in "It doesn't sound like you"? If one is listening to a recording of someone's voice, we might say "it didn't sound like you", where it is the recording. Talking to another person, one is more likely to say, "I didn't recognize your voice." The second choice doesn't make sense in English.
2020년 8월 6일
Jim: Uncle John?? Sorry, I didn't recognize your voice. You sound different.
2020년 8월 6일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!