娇小玲珑
心知肚明,这成语怎么解释,有错误的吗? 很是纳闷...
2010년 6월 1일 오후 11:37
답변 · 3
心里明白,有揣着明白装糊涂的潜台词。是贬义的。 古时候人们知道心在腹中,而且认定人是靠心来思考的,还把所有的智慧也归根于心。所以,当时人们用于描述与思想和意识有关的问题时,就喜欢用“心”和“肚”、“腹”、“胸”等与心有关的名词。
2010년 6월 2일
就是彼此心里都明白的一件事,不用说出来。
2010년 6월 2일
心知肚明的意思通俗一点说就是心里和肚子里都明白,不用说都知道了,或者不说大家都清楚
2010년 6월 2일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!