坤(kūn)
Please explain to me "have a seat" and "take a seat".
2010년 6월 25일 오전 6:38
답변 · 5
3
though both of them have an equal meaning, I think "have a seat" is of more friendly approach and "take a seat" is a bit sounding like a command (it's like "grab a chair then sit down"). :)
2010년 6월 25일
1
romulus is right. "take a seat" is slightly more commanding in tone than "have a seat" which is more like offering a chair. The difference is very slight though.
2010년 6월 25일
Add the word 'Please...." for more polite
2010년 6월 25일
Hi... Yes the meaning is the same... Don't worry!
2010년 6월 25일
i think there is no difference between the two phrases.
2010년 6월 25일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!