fallishere
what is the difference between "savior" and "connaissance" in french
2010년 11월 25일 오후 5:54
답변 · 7
2
savoir = to know something as a fact, "savoir faire" - to know how to do. "je le sais", I know it (is true). connaître = to be familiar with, to know a person. "je la connais", I know her.
2010년 11월 25일
Savior means a person who rescues you from harm or danger Connaissance means to become acquainted with someone/To get to know someone. cowboy...
2010년 11월 26일
I think Ian explained it well. Just wanted to add these examples (they helped me to differentiate between them): “pas que je sache” = not as far as I know “faire la connaissance de” = meet / get to know (someone)
2010년 11월 26일
savoir = connaissance (= learning) As verbs, 'savoir' and 'connaître' can be translated by the English verb "to know". However, there are distinct differences in meaning and usage for the two verbs.
2010년 11월 25일
I think the biggest difference is that, "savoir" belongs to the whole humanity, whereas "connaissance" belongs to an individual. For the sake of distinction, we can translate them as "knowledge" and "understanding", respectively.
2010년 11월 25일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!