1305명이 준비 중입니다
#Slang
Share your favorite slang phrases! Native speakers and italki Teachers can show off their slang expertise in their native language.
얼죽아 여러분, 무너지면 안됩니다! (Stay Strong, Iced Americano Lovers!) If you’re learning Korean, you might have heard the term 얼죽아. It’s a popular slang word in Korea, especially among younger generations. So, what does it mean? 1. What is 얼죽아? 얼어 죽어도 아이스 아메리카노 – “Even if I freeze to death, iced Americano.” This term describes someone who insists on drinking iced Americano even in the freezing winter. Koreans love their iced coffee, and this phrase highlights their devotion to it, no matter how cold it gets. 2. Similar Expressions There are other fun phrases following the same pattern as 얼죽아: 얼죽코 (얼어 죽어도 코트): “Even if I freeze to death, a coat.” Refers to people who prioritize style over warmth, choosing to wear fashionable coats in winter rather than padded jackets. 뜨죽샤 (뜨거워 죽어도 따뜻한 물로 샤워): “Even if it’s unbearably hot, a hot shower.” Refers to people who prefer hot showers even during sweltering summer days. 3. How to Use Them You can use these phrases in daily conversation to show your personality or preferences: "나 얼죽아라서 겨울에도 아이스 아메리카노만 마셔." (“I’m 얼죽아, so I only drink iced Americano even in winter.”) "친구가 얼죽코라서 영하인데도 얇은 코트만 입더라." (“My friend is 얼죽코, so they wear thin coats even when it’s freezing.”) Which one describes you best? Are you an 얼죽아, an 얼죽코, or maybe a 뜨죽샤? Let’s talk about it in the comments!
2024년 12월 19일 오전 8:50
2
1
더 보기
자신의 생각을 공유하세요
권장