1) що я можу вам запропонувати? - what can i offer you?
2) звичайний (m), звичайна (f) – (adjective) ordinary, normal
3) замість + Genitive – instead of
4) апельсиновий сік – orange juice
5) дуже рекомендую – highly recommend
6) тоді я візьму… - then I’ll take…
7) вибір - choice
8) середній стакан – middle cup (стакан literally is a ‘glass’, it can be paper one as in our case, so basically we say ‘ paper glass’ :)
9) пити – to drink (infinitive)
10) мигдальне (на мигдальному молоці) – almond (with almond milk; pay attention to the case. We use Locative here)
11) звісно - sure
12) бажаєте щось перекусити? – do you want something to eat? (‘перекусити’ is not considered as a full meal though. It is more like ‘have a snack’).
13) ми хочемо їсти – we want to eat
14) голодний, голодна – hungry
15) печиво - cookies
16) ось тут – here (it is)
17) картка чи готівка? – card or cash?
__________________________
Б: Доброго ранку, що я можу вам запропонувати?
К: Доброго ранку, яка у вас є кава?
Б: У нас є еспресо, капучіно, лате, капуоранж і звичайна чорна кава.
К: А що таке «капуоранж»?
Б: Це капучіно, де замість молока — апельсиновий сік. Дуже рекомендую.
К: Непогано. Тоді я візьму капуоранж.
Б: Гарний вибір. Вам великий чи середній стакан?
К: Середній, будь ласка.
Б: Добре. А що буде пити ваша дочка?
П: Я її племінниця. І мені не подобається кава.
Б: У нас також є чай, какао і лимонад.
П: Я хочу какао на мигдальному молоці.
Б: Вибачте, але мигдальне молоко скінчилося. Можу запропонувати бананове.
П: Добре, тоді на банановому молоці.
Б: Звісно. Бажаєте щось перекусити?
К: Ні, дякую, ми не хочемо їсти.
П: А я трохи голодна. У вас є печиво або сендвічі?
Б: Звісно. Ось тут меню.
П: Я буду сендвіч з салямі і чеддером.
Б: Щось ще?
К: Ні, це все, дякую.
Б: Це буде 169 гривень. Картка чи готівка?
К: Картка.
Б: Будь ласка.