Jefferson
Make a prank, pull a prank, do a prank and play a prank. What is the most natural and correct way to say it? I always hear that Americans say 'make a prank' but an American told me that 'pull a prank' is the most natural and correct to say it because the other ways are weird. Help me with this please.
22 dec. 2020 23:14
Antwoorden · 23
2
In our Canadian home we say both; to pull a prank and to play a prank... on someone.
22 december 2020
Pulling a prank is the most natural of those options. You could also use prank as a verb in itself. Another way of saying ‘to prank’ is ‘to stitch someone up’. :)
22 december 2020
“Pull a prank” is definitely the most common. I would use “do a prank” before using make a prank”.
23 december 2020
I would say “pull a prank” (on someone...) . I speak UK English but I believe US is the same here.
22 december 2020
To me, ‘play a prank’ sounds most natural - I haven’t heard the others used in England, although that’s not to say they aren’t.
22 december 2020
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!