Marco A.
Put Your Pronunciation Skills to the Test.....Trabalenguas (Spanish Tongue Twisters) <em>Think you have your Spanish pronunciation down? If so, test your skills with the tongue twisters below. If they seem too easy, try repeating them rapidly. Even if you're a native speaker, you're likely to be tripped up sooner or later. </em>

<em>Incidentally, the Spanish word for "tongue twister" is trabalenguas, or (loosely translated) "thing that ties the tongue." 
</em>

<li><em>Poquito a poquito Paquito empaca poquitas copitas en pocos paquetes.</em>(Little by little, Paquito packs a few tiny glasses in a few packages.) </li> <li> </li> <li><em>Ñoño Yáñez come ñame en las mañanas con el niño.</em> (Ñoño Yáñez eats yams in the mornings with the boy.)</li> <li> </li> <li><em>Pepe puso un peso en el piso del pozo. En el piso del pozo Pepe puso un peso.</em> (Pepe put a peso on the floor of the well. On the floor of the well Pepe put a peso.)</li> <li> </li> <li><em>¡Esmerílemelo!</em> (Polish it for me.)</li> <li> </li> <li>¡<em>Qué triste estás, Tristán, con tan tétrica trama teatral! </em>(How sad you are, Tristán, with such a gloomy theatrical tale.)</li> <li> </li> <li><em>Una cacatrepa trepa tiene tres cacatrepitos. Cuando la cacatrepa trepa trepan los tres cacatrepitos. </em>(A climbing caterpillar has three baby caterpillars. When the climbing caterpillar climbs the three baby caterpillars climb.)</li> <li> </li> <li><em>Busco al vasco bizco brusco.</em> (I'm looking for the rude cross-eyed Basque.)</li> <li> </li> <li><em>El niño está sosegado. ¿Quién lo desasosegará? El desasosegador que lo desasosiegue, buen desasosegador será.</em> (The child is tranquil. Who will disturb him? The disturber who disturbs him will be a good disturber.)</li> <li> </li> <li><em>Si don Curro ahorra ahora, ahora ahorra don Curro.</em> If Curro is saving now, now is Curro saving.</li> <li> </li> <li><em>Pepe Peña pela papa, pica piña, pita un pito, pica piña, pela papa, Pepe Peña. </em>(Pepe Peña peels potatoes, cuts pineapple, blows a whistle, cuts pineapple, peels potatoes, Pepe Peña.)</li> <li> </li> <li><em>El suelo está enladrillado. ¿Quién lo desenladrillará? El desenladrillador que lo desenladrillare un buen desenladrillador será.</em> (The ground is paved with bricks. Who will unpave it? The unpaver who unpaves it a good unpaver will be.)</li> <li> </li> <li><em>En la población de Puebla, pueblo muy poblado, hay una plaza pública poblada de pueblerinos. </em>(In the city of Puebla, a very populated town, there is a public plaza populated with Pueblans.)</li> <li> </li> <li><em>Como poco coco como, poco coco compro.</em>(Since I eat little coconut, little coconut I buy.)</li> <li> </li> <li> </li> <li><em><img alt="" src="/FCKeditor/editor/images/smiley/msn/thumbs_up.gif" />Did you like this topic?<img alt="" src="/FCKeditor/editor/images/smiley/msn/teeth_smile.gif" /></em></li> <li><em>Marco A.<img alt="" src="/FCKeditor/editor/images/smiley/msn/wink_smile.gif" /></em></li>
19 okt. 2008 02:06
Opmerkingen · 2
Thank you ;-)
19 oktober 2008

Thank you Marco

19 oktober 2008