Jeff
From Kismet , “A Stranger In Paradise” This is a response for someone who posted his favourite lyrics of a current popular song. I could not help myself from smirking when I read the lyrics. Mostly are repeated as thus, “I wanna to hold your hand. I wanna to kiss you etc.” Crude and banal in my opinion. There is much wonder in the world and he chose that as his favourite. How sad. So in this essay, I am going to introduce to some of the gems in the music world and an English lesson. Kismet is a Turkish word, from Arabic, “qisma” meaning fate or destiny. It is now an accepted English word because of a very famous American Musical of the same title. For those interested in this musical, here’s the Wikipedia link. http://en.wikipedia.org/wiki/Kismet_(musical) The setting of the musical is in some fabled land of the Middle East where the Caliph rules supreme. A delightful and uncomplicated story told in the simple times of the old. One of the more outstanding songs is “Stranger In Paradise”. For those interested seriously in the English language, here is how the language of love is expressed so wondrously and implicitly. The hauntingly beautifully melody is based on a classical music piece. For more info see, http://en.wikipedia.org/wiki/Stranger_in_Paradise_(song) The lyrics and continuation appears in the correction box.
19 nov. 2011 02:29
Correcties · 8

A Stranger In Paradise 天堂里的陌生人

 

Take my hand 牵起我的手
I'm a stranger in paradise 我是天堂里的一位陌生人
All lost in a wonderland  在仙境中迷失了一切
A stranger in paradise  天堂里的陌生人

If I stand starry-eyed 如果我一直幻想

That's the danger in paradise 那就是天堂的危险
For mortals who stand beside an angel like you 为了那些像你一样站在天使旁边的人们

I saw your face and I ascended 我从你的脸往上看
Out of the commonplace into the rare 有一些不常见的东西
Somewhere in space I hang suspended 我悬浮在空中某处
Until I know there's a chance that you care 直到我知道那里有一个你很关注的机会

Won't you answer this fervent prayer 你将不会回应这种虔诚的祷告吗?
Of a stranger in paradise? 那个在天堂里的陌生人?
Don't send me in dark despair 不要让我如此绝望
From all that I hunger for 所有那些我的渴望

But open your angel's arms 张开你天使的臂膀
To this stranger in paradise 给天堂里的陌生人
And tell him that he need be 并且告诉他
A stranger no more… 不再是一个陌生人

29 november 2011
Thank you for your kind words.
19 november 2011
As trite as it may sound i have to say that you right on all counts i already knew the song but its always a pleasure to re-listen to it especially when these days you tube give us the chance to listen to such timeless songs along with sime amazing pieces of art.Thanks for sharing its my hope that many people will benefit from this... totally brilliant & educational:)
19 november 2011

A Stranger In Paradise

 

Take my hand
I'm a stranger in paradise
All lost in a wonderland
A stranger in paradise
If I stand starry-eyed
That's the danger in paradise
For mortals who stand beside an angel like you

I saw your face and I ascended
Out of the commonplace into the rare
Somewhere in space I hang suspended
Until I know there's a chance that you care

Won't you answer this fervent prayer
Of a stranger in paradise?
Don't send me in dark despair
From all that I hunger for

But open your angel's arms
To this stranger in paradise
And tell him that he need be
A stranger no more…

 

As I am writing, I am listening to it.  How miraculous the ink flows so easily from one’s pen (or in this modern case, keystrokes spewing out like a bubbling spring) when there is a background music to inspire.  For those interested in the melody, here are some links for you convenience and enjoyment.  The first one is from the original musical sung by Kathryn Grayson and Howard Keel.  The second one is a standard sung by Johnny Mathis and the third one, a more modern interpretation by Sarah Brightman who has a more ethereal quality and a tad less expressive than the older versions.  The older ones have an introduction as in accordance to the musical.  The main song starts from, “Take my hand…” For those in the Mainland, I am so sorry that you cannot access Youtube.  Oh what fools those are in the top, denying wonders of the world to its people.  Alas, you just have to do more work and google for them.

 

<a href="http://www.youtube.com/watch?v=ovEyz-XOvJY">http://www.youtube.com/watch?v=ovEyz-XOvJY</a>;

<a href="http://www.youtube.com/watch?v=PZN42w0S4HI">http://www.youtube.com/watch?v=PZN42w0S4HI</a>

<a href="http://www.youtube.com/watch?v=1jkU2MQrYGk">http://www.youtube.com/watch?v=1jkU2MQrYGk</a>

 

A challenge to all my Chinese friends, translate the lyrics!

19 november 2011
Wil je sneller vooruitgang boeken?
Word nu lid van deze leer-community en probeer de gratis oefeningen uit!