王詩安粉絲2015
“捞”字的使用方式 我认为“捞”是一个很有趣的动词!“捞”的意思是“从液体里取东西”。取东西?取东西?究竟是什么样的东西呢???哈哈 ~~~ 英文通常用“scoop up”这两个字来表示“捞”的意思。不过,语文却只需要“捞”这一个单音节词喽!这个够酷吧? 举个例子,倘若你的水桶突然掉到了一个井里的话,你会怎么做?不言而喻,你不要自己冒着生命危险去捞上来。你的命很珍贵的。那么,怎么样才能解决这个问题呢?当然是找个朋友帮你做!因此,你会把他系下井去捞掉下去的水桶。 除此之外,“捞”还有“用不正当手段取得”的意思。英文意义是“get by improper means”。再一次,我们可以看出中文是一种多么有效的语言。只需要用“捞”字就能表示四个英语单词的意思!就用假货作为例子来说,卖假冒伪劣产品的小摊贩想“捞一笔钱”。而且,政治家想“捞政治资本”。 最后,用于口语时,“捞”与“着”连用,指得到机会做某事从而得到好处,有时有开玩笑的意味。这个句字的英文意义是“have the chance to do something which is to one’s advantage.” 比如,倘若你想用中文说“I didn’t get a chance to go to the BY2 concert yesterday,” 可以翻为“昨天的BY2演唱会我没捞着听 ”。
25 sep. 2013 05:54
Correcties · 6
1

“捞”字的使用方式

我认为“捞”是一个很有趣的动词!“捞”的意思是“从液体里取东西”。取东西?取东西?究竟是什么样的东西呢???哈哈 ~~~

英文通常用“scoop up”这两个字来表示“捞”的意思。不过,汉语或中文却只需要“捞”这一个单音节词喽!这个够酷吧?

举个例子,倘若你的水桶突然掉到了一个井里的话,你会怎么做?不言而喻,你不要自己冒着生命危险去捞上来。你的命很珍贵的。那么,怎么样才能解决这个问题呢?当然是找个朋友帮你做!因此,你会把他系下井去捞掉下去的水桶。

除此之外,“捞”还有“用不正当手段取得”的意思。英文意义是“get by improper means”。再一次,我们可以看出中文是一种多么有效的语言。只需要用“捞”字就能表示四个英语单词的意思!就用假货作为例子来说,卖假冒伪劣产品的小摊贩想“捞一笔钱”。而且,政治家想“捞政治资本”。

最后,用于口语时,“捞”与“着”连用,指得到机会做某事从而得到好处,有时有开玩笑的意味。这个句字的英文意义是“have the chance to do something which is to one’s advantage.” 比如,倘若你想用中文说“I didn’t get a chance to go to the BY2 concert yesterday,” 可以翻为“昨天的BY2演唱会我没捞着听 ”。

25 september 2013
因为一个水桶掉进井里...想捞出来又觉得自己的生命很重要...然后就叫朋友去冒险...这个...噗...有笑点啊...乐死我了...(PS:噗...那水桶是啥做的啊...^w^
26 september 2013
谢谢Dora! ^^
25 september 2013
我昨天没捞着BY2演唱会的门票,这样顺口些
25 september 2013
Wil je sneller vooruitgang boeken?
Word nu lid van deze leer-community en probeer de gratis oefeningen uit!