Hi Nicholas. This is a news kind of article. In this article, you can use precise words to describe things, especially in the usage of single words. This skill shows that you are in a high level of Chinese. I will point them out below. 👍👍
Due to the fact that I didn't see the original article I can just only edit it on my own understanding. 😏😏
----------------------
大家好!可以帮我纠正这篇文章吗?谢谢! - Nicholas
日本为许多(拥有更多)外国工人(工作者 in general, the 工人 does not include high level employees )做准备
日本正在改变其移民政策,因为它需要<strike style="background-color: rgb(255, 255, 0);">工人</strike>(更多的工作者) 。日本是一个老龄化社会<strike style="background-color: rgb(255, 255, 0);">。</strike>,这意味着它没有(or 缺乏)足够的<strike style="background-color: rgb(255, 255, 0);">工</strike>人从事许多工作。日本政府决定允许来自其他国家的许多<strike>工人</strike>(工作者) 进入日本,以帮助填补这些工作岗位。日本首相安倍晋三表示,他的政府将于12月28日举行会议,批准该计划。如果该计划获得批准,它将于4月1日成为法律。新法律将允许多达345,000名外国<strike style="background-color: rgb(255, 255, 0);">工人</strike>(工作者) 帮助解决劳动力短缺问题。其中许多<strike style="background-color: rgb(255, 255, 0);">工人</strike>(工作者) 将从事建筑,渔业,医疗保健和农业等行业。他们主要是低技能工人,需要通过日语考试。
日本内阁<strike style="background-color: rgb(255, 255, 0);">官方</strike>长官Yoshihide Suga周六表示,日本必须改变并允许更多的外国<strike style="background-color: rgb(255, 255, 0);">工人</strike>(工作者) 进入日本<strike>的政策</strike>(this will change the meaning if you say so. And you can say 日本必须改变现行政策,以允许更多的外国工作者进入日本。),用以帮助日本改变经济现状。他说:“如果日本继续<strike>走上同样</strike>(以往)的道路,我们将会陷入非常困难的境地。”他还表示,政府该确保外国<strike>工人</strike>(工作者) 能够迅速适应日本小城镇的生活。他说:“我们希望确保他们拥有适合生活和工作的环境。”日本人的孩子较少。现在生育率仅为每名(育龄the women are available for pregnancy. )妇女1.4个孩子。为了日本未来有足够的日本工人,生育率应该是2.1。(但)日本人口现在每年减少约40万人。
----------------------
This is a great translation of news article. You can see that I have marked the single words for your precise using in the sentences.
👏👏👏
Edited by Bruce
Wechat:leisureleo, Skype: live:39252832
🐈🐈