tgif
天打雷劈: What does this mean and how is it used? I know 常用作骂人或赌咒的话。
7 aug. 2011 03:54
Antwoorden · 17
1
天打雷劈的来源:《史记》记载殷朝第八位皇帝武乙无道(暴君),做了个偶人(像人的物体),称之为天神(God)。他与偶人打架,赢了偶人,就侮辱这个偶人(偶人代表天神)。用动物皮做成的袋子盛血,放在偶人身上,将偶人吊起来,仰射偶人。将这一举动称为射天。后来武乙皇帝去黄河渭水之间狩猎的时候,被暴雷劈死。 原文:帝武乙。无道。为偶人。谓之天神。与之博。天神不胜。乃僇辱之。为革囊盛血。仰而射之。命曰射天。后猎于河渭之间。暴雷震死。 天打雷劈就是被雷劈死,也就是不得好死。
7 augustus 2011
Situation 1: A man vowed to his wife: "I swear I will never cheat on you from now on, otherwise I will go to hell!" In Chinese, he can say like this: ”从今以后我不会欺骗你,否则我会遭天打雷劈“。 Situation 2: Suppose you was trapped in Sahara and got very thirsty at that moment, however somebody covertly drunk all your water out, then you can say "你这个天打雷劈的人,居然喝光了我的水!"
7 augustus 2011
“天” Sky refers to God sometimes. "天打雷劈" means "be punished by God through lighting strike."
7 augustus 2011
This often use for express when your very hate a people, because 天打雷劈means a people dead by shocked from thunder.
7 augustus 2011
造句 你做这么多坏事, 不怕天打雷劈吗?
7 augustus 2011
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!