Ysmael is right. I think it's also important you to know that "יקירי" (my dear) and "אהובי" (my love) are "good" Hebrew, whereas "נשמה","מותק","כפרה" are all slang and might have a rude sense in it.
23 september 2012
2
0
0
יקירתי/יקירי
30 september 2012
0
0
0
iaqirati (fem) יקירתי
iaqiri (mal) יקירי
23 september 2012
0
0
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!