Daniel
用"simple past" 和"continuous present"这个单词的句子怎么翻译。 以下有这两个关于英文语法的句子: 1. “Is this phrase simple-past or continuous-present?” 2. “Which word is the verb?” 3. “These two words mean the same thing” 怎么翻译成中文呢。下一面是我自己翻译的。你觉得对不对: 1. “这个句子是简单过去或者现在进行时的吗” 2. “动词是哪个字” 3. “这两个词都是一个意思” --Daniel
13 mrt. 2013 05:07
Antwoorden · 13
2
1. I'd prefer 这个句子是简单过去时还是现在进行时? When "or" is used in a question, you can always translate it into "还是" which followed by the second alternative, in this case, a "是" followed by the first alternative would smooth the sentence. Pay attention to the translation: 这个句子“是”简单过去时“还是”现在进行时? 2. A word-by-word translation would suffice: 哪个词是动词? 3. perfectly fine! Good luck!
13 maart 2013
1
1.这个短语用的是一般过去时还是现在进行时? 2.哪一个词是的动词? 3.这两个词意思一样。
15 maart 2013
1,这个句子是一般现在时还是现在进行时? 2,哪一个词是动词? 3,这两个词表达的是同一个意思。
27 maart 2013
1 这个句子是简单过去时还是现在进行时? 2 哪个词是动词? 3 这两个词意思一样。
13 maart 2013
we,chinese people,don't say 简单过去时,we say 一般过去时,just believe me!
24 maart 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!