Nanchan
Tu ou vous? Quand devrais je utiliser "tu" ou "vous" en français? En Espagne, on utilise "usted" avec votre chef, ou parfois avec vos clients, et avec personnes qui sont bien plus âgés que vous. Est-ce différent en français?
8 jun. 2013 14:54
Antwoorden · 3
ui, on utilise vous quand c'est formel, ou bien pour les personnes qu'on ne connaît pas :) (usted ou ustedes?) et tu au niveau informel, avec la famille, les amis, les gens qu'on connaît bien :))) mais tu peux aussi utiliser vous pour parler de plusieurs personnes, un groupe par exemple (comme vosotros?)
10 juni 2013
Le "vous" français est une marque de respect que l'on utilise avec les adultes, les personnes âgées et, généralement, les supérieurs hiérarchiques au travail. Cela s'appelle le vouvoiement. En ce qui concerne le "tu", il est utilisé dans tous les autres cas, c'est-à-dire avec la famille, les collègues, les camarades de classe, les amis, etc.
9 juni 2013
La régle en France est d'utiliser vous quand on s'adresse à des adultes que l'on ne connaît pas. On utilise tu pour la famille, les amis, les collègues proches, ainsi que pour les mineurs.
8 juni 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!