Mario
¿Cómo se diría "Nevermind" en español? ¿Cuál seria la traducción mas cercana para esta palabra?
11 sep. 2013 21:57
Antwoorden · 7
3
Hola, Mario: Never mind es un "idiom" y se escribe separado. Su traducción según varios diccionarios es: • ¡No importa! • ¡No te preocupes! o ¡No se preocupe! • ¡Es igual! ______ Pero veamos lo que dice el diccionario de Cambridge: → Never mind: Used to tell someone not to worry about something because it is not important. Example: - I'm afraid I've lost that wallet you gave me. - Well, never mind, I can easily buy you another one. Espero que te sea de ayuda. ¡Un saludo!
12 september 2013
1
¡ no te preocupes! ¡no importa!
11 september 2013
Otra opción es utilizar interpretaciones en español en lugar de una traducción: - Da lo mismo - Como sea.
18 september 2013
¡Da igual!
12 september 2013
¡no te preocupes! ¡ no importa!
12 september 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!