sato
The maning of "I wouldn't doubt to say ". I have just read this phrases but I cannot understand the meaning of " I wouldn't doubt to say " well. Does it mean that "I would say"? Is this expression often used? I chose Prague as a destination where I wanted to celebrate new year's eve. I arrived back home from Prague last evening and I already miss it a a lot! I wouldn't doubt to say that I felt in love with this city. Thank you in advance for your reply.
5 jan. 2014 04:30
Antwoorden · 5
1
It's not correct English, it doesn't mean anything. "I wouldn't hesitate to say" seems to be what they mean, that there is no doubt they fell in love with the city.
5 januari 2014
I agree with Amanda. I would have said "I wouldn't hesitate to say that I fell in love with this city," or 「この町が好きになったとためらずに言えます」 in Japanese..
5 januari 2014
Perfect!
5 januari 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!