isaac
Can anyone Translate to English this Great Arabic song? Habibi ya nour el-ain Ya sakin khayali Aashek bakali sneen wala ghayrak bibali Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain, aah Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain Ya sakin khayali Agmal aouyoun filkone ana shiftaha ... Allah aalake allah ala sihraha Aoyonak maaaya ... Aoyonak kifaya ... Tinawar layali Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain, aah Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain Ya sakin khayali Kalbak nadani wkal bithibini Allah aalake allah Tamentini Maaak elbidaya ... Wkoul elhikaya ... Maaak lilnihaya Read more: Amr Diab - Habibi Ya Nour El Ain Lyrics | MetroLyrics
31 mrt. 2014 20:11
Antwoorden · 2
lol.. thanks.. I understand the first part ("My love, my eye light") just not the rest.. I'm very confident in your abilities :)
31 maart 2014
Haha ! this is an old Arabic song that I listened to when I was young :) I want to do the translation for you but I'm scared to make mistakes because it's an Egyptien Arabic.
31 maart 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!