In Spanish how to ask " are you in Line?" & " please sign your name here"?
When I say " line" I mean like when you are waiting in a line to buy something
When I say " line" I mean like when you are waiting in a line to buy something
Entonces dicho en ese contexto el significado es :
are you in Line? : ¿Estas en la cola? ¿Estas en la fila? De ambas formas se puede decir en español
21 mei 2014
1
1
1
are you in Line? --> Traducción Literal "¿Estas al telefono?"
Traduccíon más coloquial en contesto telefónico "¿Sigues allí todavía?"
please sign your name here"?--> Traducción literal "Por favor firme su nombre aquí"
Traducción más coloquial "Por favor ponga su nombre aquí"
Dependiendo de si es en un entono más formal o coloquial la traducción sería una u otra pero ambas vienen a significar lo mismo.
21 mei 2014
1
1
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!