stevensong161
que significa "Shake It Off"en español
18 aug. 2014 22:24
Antwoorden · 4
1
Estoy de acuerdo con la otra respuesta, pero quiero adicionar que, en otro contexto, como los deportes, tu entrenador podria decirte: "shake it off!" a ti si algo o alguien te haya golpeado, y estes un poco aturdido...
18 augustus 2014
Aca en Argentina seria: " Que tengo que hacer para que me dejes de romper las bolas? jajaja
18 augustus 2014
No soy nativo del ingles pero por lo que se significa olvidar a alguien o algo, dejarlo ir o liberarce de algo. Por ejemplo : "What do I have to do to shake you off? " que en español seria " Que tengo que hacer para sacarte de ensima mio?" Siempre hablando de alguien que te esta molestando o algo por el estilo, no cuando alguien esta arriba tuyo literanlmente jajaja
18 augustus 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!