Hailey, 한국분이신 것 같으니 한국어로 말씀드릴께요. (제가 영어가 좀 짧아서..^^;)
저도 지금의 로마자 표기법에 문제가 없다고 생각하는 건 아닙니다.
더 실제 발음에 가깝게 표기할 수 있는 방법도 얼마든지 있겠지요.
하지만 제 생각이 조금 다른 건,
한국어를 배우는 사람에게 필요한 건 다른 무엇보다도
표기법의 표준화라는 생각을 하기 때문입니다.
사실 우리말의 발음을 완벽하게 로마자로 표현한다는 건 있을 수 없는 일이죠.
그렇게에 더더욱 표준화의 중요성이 생기는 겁니다.
여기서 배우는 것이 다르고 저기서 배우는 것이 다를 때 그 혼란은 더 심해진다고 봅니다.
약간 불합리한 면도 있으나 정부나 학회에서 표준화해서 시행령을 발표한 안이기 때문에
그 쪽에 무게를 두고 다 같이 써 나가는 편이 훨씬 합리적이라고 생각합니다.
처음 가르쳐 줄 때 eo가 붙어 있으면 ㅓ로 발음해라 하고 가르쳐 주기만 하면 되니까요.
독일어의 경우도 ei 가 '에이'로 발음되지 않고 '아이'로 발음된다는 걸
독일어를 배우는 사람은 다 알고 있지 않습니까?
어차피 한국어를 배우는 사람들도 로마자로 한국어가 완벽하게 표현이 안된다는 걸 압니다.
따라서 우리에게 중요한 건 모두가 한 목소리로 가르쳐 주는 것이지
그들이 보기 좋게 너도 나도 다른 방법을 찾는 것이 아니라고 생각하는 것입니다.
P.S.
이 질문과는 조금 주제가 벗어나고 있는 것 같으니
덧붙이실 말씀은 개인 메시지로 보내주시는 편이 좋겠네요.
(제가 친구 신청할께요 ^^)
그건 그렇고 프로필에 홈페이지 가 보니 사이트 좋던데요. ^^
다니시는 회사에서 운영하시는 건가 봐요?