Search from various Engels teachers...
Alberto Salazar
What is the translation for? ''Come on, quit YANKING me''
16 feb. 2016 23:07
Antwoorden · 2
1
I've heard this phrase used in the following way:
"Quit yanking me" / "Quit jerking around" "Quit messing around" / "Stop joking around"
16 februari 2016
1
I think what you mean is "quit yanking my chain". It basically means "leave me alone!"
16 februari 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Alberto Salazar
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Duits, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Frans, Duits
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 likes · 4 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 likes · 2 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 18 Opmerkingen
Meer artikelen
