Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
苏青戈
英汉互译怎样才能贴合原意又有和原句一样的语言特点? 比如“他的眸中倒映出他的笑靥,他眸中的深深浅浅的笑意,像一阵微风拂过他的心湖,升腾,破碎,徒留浅浅深深的涟漪。”这句话如果翻译成英文怎样翻译得既押韵,不失意境,又贴合原句意思? _(:зゝ∠)_求指点谢谢
13 mei 2016 13:00
0
0
Antwoorden · 0
苏青戈
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels
Taal die wordt geleerd
Engels
VOLG
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
van
44 likes · 20 Opmerkingen
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
van
85 likes · 23 Opmerkingen
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
van
68 likes · 17 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.