Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
[Gedeactiveerde gebruiker]
‘完毕’、‘结束’ 和 ‘完结’有什么区别? ‘完毕’、‘结束’ 和 ‘完结’有什么区别?
23 aug. 2016 00:06
5
0
Antwoorden · 5
2
“完毕”一般用于正式场合,例如在军队里集合点名完成时队长向领导喊“点名完毕!” “结束”一般用于平时,例如“演出结束了” “完结”这个词在平时很少用到,意思跟“了结”差不多,例如“这件事已经完结,不须再作讨论” 这是我的看法,不一定正规,学习愉快!
23 augustus 2016
0
2
1
"完毕",一般用于动作的结束,接在动词后面,比如楼上提到的"点名完毕","回答完毕","处理完毕", "结束",分情况使用,1.表示动作时,"请结束我们的对话","可以结束这个聚会了" 2.表示状态时,"这个活动已经结束了","这个学期还没有结束" "完结",一般表示状态,"这部电视剧已经完结了"
23 augustus 2016
0
1
0
完毕和完结在口语中用的较少,结束用的最多。只有在考试中才会区别。如果只是用于口语中,建议记住结束的含义和用法,其他两个词可以和结束替换使用
26 augustus 2016
0
0
0
完毕 : over. Army roll call,interphone 结束:the end 完结:完(成)结(束)
23 augustus 2016
0
0
0
They're the same. Usually we use 完結 as a story or TV shows end.
23 augustus 2016
0
0
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
10 American Car Idioms You Should Know
van
11 likes · 1 Opmerkingen
Why English Learners Struggle with Listening (and What to Do Instead)
van
9 likes · 3 Opmerkingen
March Madness and Sports English: Essential Phrases for Basketball Fans
van
13 likes · 2 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.