Magy
Ich brauche eine Übersetzung "Diesen Rekord macht Christian Adam so schnell keiner nach." Ich verstehe den Satz nicht, könnte jemand bitte den ins Englisch oder Chinesisch übersetzen? Danke!!
29 aug. 2016 06:28
Antwoorden · 3
1
你好, Magy! Word order in German can be a bit tricky, so the key is understanding the case system, and putting the separable verb back together: Nominativ: Keiner Dativ: (dem) Christian Adam Akkusativ: diesen Rekord Verb: nachmachen “No one will match Christian Adam’s record anytime soon” or “This record of Christian Adam’s won’t be beaten so soon.” Note: In the English version, it’s easier to put Christian Adam in the genitive. We could translate “nachmachen” more or less literally as “match” or “equal,” although we usually speak of “beating” a record in English -- which is clearly implied anyhow.
29 augustus 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!