Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
melody
항상 드라마 에서 "말도 안돼" 이란 말이 들어요. "말도 안돼" 무슨 뜻이 예요? 첫 보면 영어로 "can't say that" 말이 생각해, 근데 아니시죠. 무슨뜨인지 궁금해요. 설명해 주세요.영어로 중국어로 다 돼요. 친구야 ,고맙습니다.
14 jan. 2009 07:12
2
1
Antwoorden · 2
2
"말이 안 되다" literally means "That make no sense". So, "말도 안 돼!" = "That's crap/bullshit!" or "No way!" 嗯“말도 안 돼”可以用“没有说的”
14 januari 2009
0
2
1
maybe.. "말도 안돼!" ===> "nonsense" or "this is impossible!" or "no way !" sorry.. for my lack of explain!
14 januari 2009
0
1
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
melody
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (Kantonees), Chinees (overige), Engels, Japans, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Chinees (Kantonees), Chinees (overige), Engels, Koreaans
VOLG
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
van
3 likes · 0 Opmerkingen
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
van
63 likes · 21 Opmerkingen
10 American Car Idioms You Should Know
van
33 likes · 14 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.